pl / en

Godzina snu – koncert wyprzedany!

koncert nr 4

Wykonawcy

Program

Dream A Little Dream Of Me (muz. Fabian Andre, Wilbur Schwandt, sł. Gus Kahn, opr. Manon Cousin) [2’]
The Green Moss (muz. i sł. Philip Barkhudarov) [3’]
Bel astre que j’adore (anonim, XV w., opr. Manon Cousin) [2’]
Taniec cukrowej wróżki z baletu Dziadek do orzechów Piotra Czajkowskiego (sł. i trb. Pauline Langlois de Swarte) [2’]
Khamei (anonimowy temat średniowieczny, sł. i oprac. Élodie Pont) [3’]
Durme, durme, mi linda donzella (śpiew sefardyjski, opr. Manon Cousin) [4’]
Lakota Lullaby (muz. Robert „Tree” Cody, opr. Élodie Pont) [5’]
Bejeht mima jeîs (muz. i sł. Manon Cousin) [2’]
Lorelei (muz. i sł. Manon Cousin wg Heinricha Heinego) [2’]
Sama Yoon, temat tytułowy z filmu Kapryśna rzeka (Les Caprices d’un fleuve, muz. René-Marc Bini, sł. Pape Dieye, René-Marc Bini, opr. Pauline Langlois de Swarte) [2’]
Clair de Lune ze zbioru 2 Pieśni op. 46 nr 2 (muz. Gabriel Fauré, sł. Paul Verlaine, opr. Pauline Langlois de Swarte) [3’]
La reine de cœur (muz. Francis Poulenc, sł. Maurice Carême, opr. Pauline Langlois de Swarte) [3’]
Les moulins de mon cœur (muz. Michel Legrand, sł. Eddy Marnay, opr. Élodie Pont) [3’]

Opis koncertu

Takich programów nie spotyka się często. Można go porównać do podróży przez muzykę – i to zarówno w czasie, jak i w przestrzeni. W tę wyprawę zabierze nas trio wokalne Les Itinérantes, czyli Manon Cousin, Pauline Langlois de Swarte oraz Élodie Pont. Wokalistki poznały się, kiedy odbywały studia z dziedziny teatru muzycznego. Każda z nich ma jednak trochę inne doświadczenia – z muzyką jazzową, world music czy muzyką dawną.

Trio nie wykonuje w zasadzie zapisanej muzyki tak, jak została nam przekazana w źródłach, częściej dokonuje opracowań, wpisuje w dawne utwory własne teksty. Czasem z konieczności – korzysta przecież z najdawniejszych, średniowiecznych czy tradycyjnych źródeł, z reguły niekompletnych, ale też po to, żeby dostosować utwory do trzyosobowego składu. A czasem po prostu po to, żeby uczynić muzykę bardziej własną.

W swoich programach artystki zestawiają muzykę tradycyjną, dawną, rozrywkową, musicalową, filmową… Z różnych epok – od najdawniejszych aż po współczesną. A nawet w różnych językach: francuskim, angielskim, ale też gaelickim, sefardyjskim czy gruzińskim. To naprawdę będzie podróż, odbywana i nocą, i dniem.

Dominika Micał, „Ruch Muzyczny”